Leestafel heeft toestemming van Rim Sartori om haar gedichten op de Leestafelsite te plaatsen. www.rimsartori.nl
www.aldichter.nl
Een leuke dag De deur van de patio staat open een stoel die kraakt buurman zaagt en zaagt een tak valt. Mijn naaste buurvrouw galmt haar operafragmenten Mijn andere buur klopt met een hamer. Ik drink een glas rode wijn. En proost op de lente, de zon en het ‘slagje’ op het vlees. Schuif de deur van de patio dicht Volop loert de zon door de ramen. De kamer is geel getooid, het lijkt wel Lente! Ik kijk in de spiegel zweef naar mezelf toe, als ik me omdraai, ben ik weg. Rim Sartori mei 2010
Geëtst Door fluwelen wanden kan ik je begluren wanneer jij in je atelier creëert. 'k Ruik de geur van vernis en verven als weleer. Soms moet ik stilzitten op de oude canapé en portretteer je mij. Ik lach gedwee al is het voor even. Dan kom je als Grote Toverheer voorbij en schater ik. Je vergrijnsde gezicht verschijnt voor het raam. Ik sta erachter. De wind bijt fel in je gelaat. Ik deins terug, al is het voor even. Samen roeren we in een grote pan. De mosselman ben jij. Een foto voor een schutting. Ik leun tegen je knie. We zijn heel vrolijk op vergeeld zwart-wit. Ik zie je zitten op het dijkje van de Nieuwe Meer. Rimpelloos is je gelaat. We zwemmen samen, ik hou me stevig vast aan vertrouwde armen maar duw me plotseling los. Kijk pap, ik zwem! Kopje onder. Je schrikt enorm. Twee keer zag ik je terug en raakte je bijna aan ik glimlach wanneer je voorbijkomt als Grote Toverheer. Rim Sartori / 2008
Zachtjes glijden haar handen... Zachtjes glijden haar handen door haar haar. Haar volslanke lange vingers met gepolijste nagels, zijn haar sieraad dat weet zij Haar ogen glijden schuins naar de klikkende fotografen om haar heen. Lachend, brutaal, kijkt zij de camera’s in. Jong _ dynamisch bruisend _ onbevangen. Zij wuift naar hen en houdt de beelden in haar handen vast. Haar handen trillen _ Zachtjes verglijden haar gedachten over de vergeelde beelden uit haar fotoboek. Zij wrijft over haar pijnlijke vingers. Haar huid eens zo glad als de schaal van een ei, verrimpelt. Het wintert in haar haar Met natte vingers trommelt de wind tegen de ramen Met haar oude fotoboek maakt zij haar dagen vol. Rim Sartori mei 2006
Respect
Kijk ze kijken hoor ze horen zie ze zien naar mijn dappere vriendin haar kale kop hooggeheven zo broos, zo fier. -
"mij krijgen ze voorlopig niet klein!"
hoe klein, groot kan wezen heb jij voor altijd bewezen, mijn dappere vriendin zo broos, zo fier. -
Kijk ze kijken hoor ze horen zie ze zien naar mijn dappere vriendin zo broos, zo fier –
Rim Sartori : Voor Annemarie Grewel – 2001/Nov.
Mijn vriendin
Gisteren zag ik je weer een warm herkennen toen ik langs je liep en bijna aanraken kon.
Hetzelfde haar en eender gekleed.
Verstoord draaide je je om en keek naar mij; minachting wat ik in je ogen las, dat viel me koud.
Temeer daar jij diegene was, op wie je leek.
Rim Sartori
Zaterdagnachtfeest
Met watten in mijn oren en een sluimermasker op het hemelbed ingetild.
Zwaaiend waaiend sta ik op- en in vierkanten de horlepiep te dansen.
Op bloemen walsen gordijnen.
Drijvend in wolkennat ga ik met vlindernet mijn hoofd achterna.
Rim Sartori
Mijn hartliefduifje Vandaag schrijf ik het mooiste gedicht aan jou. Mijn hartliefduifje bij het aanbreken van deze nieuwe dag. Al mijn zinnen kleuren zich rood. Niemand anders zal toegang krijgen. Waar jij bent, ben ik. Water noch land kan ons scheiden, niemand zal met mij reizen - of het moet jouw schaduw zijn. Jouw beeltenis draag ik mee; ik blijf jouw vinkenman - in bruiloftstooi -
Vandaag schrijf ik het mooiste gedicht aan jou. Mijn hartliefduifje bij het aanbreken van deze nieuwe dag. Ik rijg de zonnestralen tot een prachtig parelsnoer. De dag begint met fluisteren van jouw naam. Ik word - een vogel op slapkoord - Mijn alledag- en nacht, je bent mijn feest. Mijn regenbui, mijn donderslag, mijn zomer- en wintertijd - met jou aan mijn zij -
Vandaag zál ik het mooiste gedicht aan jou schrijven, mijn hartliefduifje bij het aanbreken van deze nieuwe dag. Rim Sartori dec.2009
|
MoNUment 4 mei Op een sokkel een mens gehakt weer- en windbestendig. Bij een grote razzia in Amsterdam 5500 joden weg. Gedichten en vergeet-mij-nietjes 102.000 stenen in Westerbork. Pareltjes en niemendalletjes. En verder twee leeuwen uit gebroken spiegels, die de lucht reflecteren. Jan Wolkers moet reparatie zelf betalen. Traditioneel en vernieuwend. Anne Frank krijgt een dagboek voor haar dertiende verjaardag. Wijsheden en citaten mogen. In de ‘bloedkuul in’t Goffertpark staat een gedicht, er ontbreekt een komma. In Het Bos der Onverzettelijken zijn 2133 bomen geplant. Bij Madame Tussauds staat een beeld van Adolf H. te Berlijn voor de liefhebbers. Oh, Sammy vindt de wereld heel gemeen. Wie was Anna de Trompetter? Er is een ijsje uitgeloofd. Zomaar langs de weg, door de bocht. Bloemetjes, kaarsjes en ‘De Schreeuw’, een Prettig Gesprek, ter inspiratie voor vrijheid van meningsuiting. Het is verboden op de Waterdriehoek zonder vergunning te dansen. Wij staan Minutenlang stil voor alle nabestaanden._ Rim Sartori 4 mei
Mijn moeder is een roodborstje... Mijn moeder is een roodborstje zij wipt dikwijls even langs. Op de borrelsteen pikt zij wat in het groene mos. Ik bespied haar vanachter het gordijn en let op wie haar kan bespringen. Zij weet dat ik over haar waak. Nu vliegt zij naar de bloempot. Haar etensplek. De meesjes kregen een andere plaats. Eksters die snerpend kwetteren klap ik met mijn handen weg. Zij blijft rustig zitten. Zij weet dat ik over haar waak. Nog even, dan vliegt zij naar mijn dochter in de grote stad. Op haar balkon hipt het roodborstje vrolijk rond en nipt van het voer. Als dank fluit zij een lied. “Mam, ze zingt als een nachtegaal, het is (net) oma, die vroeger voor ons zong. Als jij de rozenstruiken knipt rond haar graf en ik bloemen neerleg op haar steen is zij er ook altijd. Je weet toch mam, dat zij over ons waakt.” Rim Sartori 22 februari 2009
Hooimaand O, JULI ik vind je zo mooi we zeilen de hooimaand in. De zeis scherpen met de strekel bijen zoemen, geur van zweet wolken stof. Het hooi keren telkens weer. Lucht vol lust en beloften. Hooi op de vork, baal op het hoofd de hooikar moet vol, voortgetrokken door paarden die bolderen over het weideland. De meid en de knecht rollenbollen achter de vaalgele vierkanten de wind fluit een melodie voor wie het horen wil. O, JULI ik vind je zo mooi Het gras door de zeis geraakt ligt als gemaaide stengels in de zon tot eigeel te verbleken, de damp moet eruit om in oppers te zetten. De zwaluwen vliegen laag. Met strohoed, pet en hoofddoek op beschutting tegen hitte in het veld. Hooi op de vork, baal op het hoofd de hooikar moet vol en de lege schuur gevuld tot aan de nok Veevoer voor wintertijd. O, JULI ik vind je zo mooi Rim Sartori ( Juli/Hooimaand)
Popje mijn Grote gezichten en stemmen van lang geleden; ik huilde luid als zij mij optilden. Dan was er jij, die mij troostte en koosde. Jouw warme geur als popje veilig tegen je aan - Samen keken wij door gekleurde vensters, plukte jij een gouden dag voor mij. deurtje dicht - deurtje open - In het poppenhuis, kende ik ook geen vrees. Keek van buiten naar binnen; een spel van even groot zijn, popje veilig tegen mij aan. deurtje open - deurtje dicht - Een ogenblik terug naar jou, zonder tussentijd, tel geen jaren met popje veilig tegen jou aan - Rim Sartori
| Laat de droge savannewinden flink door je haren waaien. Sleep je voort en baan je een weg tussen taai, koe-beknabbelde graskluiten.
Zie je de fietsende kinderen voorbij flitsen soms met z’n tweeën of drieën tegelijk? Dansers, in hun felgekleurde kleding opgezweept door zwoele muziek?
Straks zal het groen van het oerwoud je langs verborgen paadjes van het trotse Ashantivolk leiden.
Zie je die vrouw, die haar man bij zijn mouw pakt en hem de hele weg naar huis uitscheldt? Hoor je de marktkooplui luidkeels hun waren aanprijzen?
De lichten van Accra zullen je in verwarring brengen als je er dromerig overheen vliegt. Je ziet huizen, willekeurig gebouwd tussen oeroude bomen en bloeiende tuinen.
En hoor je de loeiharde claxons soms boos, soms vriendelijk?
Kijk, daar - twee geliefden op weg naar het Labadistrand.
Volg hen
en dompel je onder in het schuim van de zee –
Je hebt je einddoel bereikt. Rim Sartori Vrije vertaling gemaakt ( uit het Engels) van Ghana by air.from "eyes of a boy, lips of a man"/ Nii Ayikwei Over een Ghanees die naar Engeland emmigreert en na jaren weer zijn land Ghana bezoekt en als hij terug vliegt, merkt hij pas hoezeer hij zijn geboortegrond de mensen en alle gewoontes heeft gemist. |
Een nachtkaars
Als een wit laken opgetrokken tot aan de kin staan de Phloxen Paniculata naast de Salvia Superba, zuchtend.
Hydrangea’s, dun als vliegerpapier ritselen zacht in de avondbries. Langs de vijver wegkwijnende Hosta’s, Door bleek maanlicht beschenen een enkele Rudbeckia Fulgida en een wilde Aquilegia Vulgaris. Zelfs de Delphinium Grandiflora kleurt nog eenmaal op.
Ik kijk naar mijn adem die wolkjes vormt langs vervagende borders. De Oenothera Graeca gaat als een nachtkaars uit. Rim Sartori Herfst
Ontheemde
De tijd is in haar gestorven; tijdloos is de stilte.
Als ledenpop ligt zij daar op een lucht- gevuld onderkomen een zijden sjaal om haar hoofd gewikkeld een fleurige blouse aan en ogen die gaan.
Op haar wangen twee veegjes uit een plastic doosje roze gelakte nagels op bijna roerloze handen. Zwakke zuchten ontsnappen uit haar lege mond en ogen die gaan.
De tijd is met haar gestorven, in een stilte die blijft.
Rim Sartori
|